Ramadan Hassan A. El-Sayed
Assistant Professor of Applied Linguistics and Translation
PhD, Linguistics and Translation
First Class Honor
Great Cairo, North Giza, Postal code 12664
002 01000 73 41 87 – 0155 2 777 55 2 – 0966 55 858 758 9
PERSONAL DATA
Date of Birth: |
1 July 1981 |
Place of Birth: |
Giza |
Military Service: |
Totally exempted |
Marital Status: |
Married |
EDUCATION
2017 |
PhD, First Class Honor, Helwan University, the Faculty of Arts Dissertation Title: A Functional Approach to Rendering Some Anthropomorphic Images in the Qur'an into English |
2013 |
M.A. With Distinction, Helwan University, the Faculty of Arts Dissertation Title: Problems of Translating the Embedded Meanings of some Axiomatic Expressions in the Glorious Qur'an |
2011 |
Pre-M.A. Excellent, Helwan University, the Faculty of Arts |
2010 |
Linguistics Diploma, V. Good, Cairo University, the Faculty of Arts |
2002 |
Bachelor of Arts, Good, Cairo University, the Faculty of Arts |
RESEARCH EXPERIENCE
RESEARCH INTERESTS
Translation studies in general; translation of the Glorious Qur'an and Prophetic Hadith in particular; Legal Translation; Semantics; pragmatics; Comparative Linguistics; Sociolinguistics; Syntax; Teaching English as a second language.
REASEARCH SKILLS
- Comparative studies related to English and Arabic
- Experience in qualitative and quantitative research methods
- Ability to solve problems related to translation and analysis of Islamic Scripture in English
- Experience Data analysis
- Excellent written and oral communication skills
- Excellent writing and presentation skills
- Excellent researching and reading skills
PUBLICATIONS
(2020) معجم الفروق اللغوية في اللغة الإنجليزية (Under Publication)
(2019) Translating the Anthropomorphic Images in the Quran into English. Lambert Academic Publishing.
(2018) The Easy Guide to Arabic-English Translation
(2017) PhD Dissertation:
A Functional Approach to Rendering Some Anthropomorphic Images in the Qur'an into English
https://www.youtube.com/watch?v=m2CjCG6uD5s
https://www.youtube.com/watch?v=2zGk3VsjYN0
(2013) M.A. Thesis:
Problems of Translating the Embedded Meanings of some Axiomatic Expressions in the Glorious Qur'an
PAPERS AND MANUSCRIPTS
El-Sayed, Ramadan. H. A. (Submitted). “Challenges of Rendering Qur’anic Paronomasia": Journal of Humanities of the faculty of Arts, Cairo University, Khartoum Branch, October 2020.
El-Sayed, Ramadan. H. A. (Presented). “Problematic Translation of Some Culture-bound Metonymical Structures in Prophetic Hadith with Special Reference to "Hadith Um Zarc": A Semantic-Pragmatic Study”. The 5th International Conference for Translation. Doha, December 11-12, 2018.
https://www.youtube.com/watch?v=2mNmEFiUqBg
https://www.youtube.com/watch?v=HET8Cc4DZxg
El-Sayed, Ramadan. H. A. (Submitted). “A Semantic-Syntactic Study of the Translation of the Lexical Item "Ma" in the Glorious Qur'ân”. Journal of the Faculty of Al-Alsun, Ain Shams University, the Second International Conference of the Department of English in Literature, Linguistics, Translation. March 20-22, 2018.
El-Sayed, Ramadan. H. A. (Submitted). "Problematic Translation of Some Selected Metonymical Structures in the Glorious Qur'ân". Journal of IQSA (International Qur’ânic Studies Association).
El-Sayed, Ramadan. H. A. (Submitted). “Ta’wîl-based Translation of the Anthropomorphic Images of Allah in the Qur’ân”. Journal of the Faculty of Arts, Helwan University.
El-Sayed, Ramadan. H. A. (2016). “Problems of Translating Some Anthropomorphic Images of Allah in the Qur’ân into English”. Journal of the Faculty of Al-Alsun, Ain Shams University, the First International Conference of the Department of English in Literature, Linguistics, Translation. March 20-22. (Published in 2017).
El-Sayed, Ramadan. H. A. (2016). “Problems of Translating the Anthropomorphic Images of Istwâ’, the Face and the Eye in the Qur’ân into English”, Egyptian Journal of Linguistics and Translation "EJLT".
PRESENTATIONS AND CONFERENCES
El-Sayed, Ramadan. H. A. “Problematic Translation of Some Culture-bound Metonymical Structures in Prophetic Hadith with Special Reference to "Hadith Um Zarc": A Semantic-Pragmatic Study”. The Fifth International Conference for Translation. Doha, Qatar (Dec. 2018)
El-Sayed, Ramadan. H. A. (Submitted). “A Semantic-Syntactic Study of the Translation of the Lexical Item "Ma" in the Glorious Qur'ân”. Journal of the Faculty of Al-Alsun, Ain Shams University, the Second International Conference of the Department of English in Literature, Linguistics, Translation. (March 20-22, 2018)
El-Sayed, Ramadan. H. A. (2016). “Problems of Translating Some Anthropomorphic Images of Allah in the Qur’ân into English”. Ain Shams University, the First International Conference of the Department of English in Literature, Linguistics, Translation. March 20-22. (Published in 2017).
El-Sayed, Ramadan. H. A. (2014). "Accuracy and Fluency in Teaching". Taibah University, Madinah, Al-Ula Campus.
WORKSHOPS AND CONFERENCES ATTENDED
- 2014: the 2nd Annual Training Marathon, Taibah University, KSA:
- Collaborative Techniques in the Classroom to Improve Comprehension Skills,
- Extensive Reading in Saudi Context
- Geometrical Shapes in Relation to Characters Analysis
- 2010: Nile TESOL Annual Conference, the American University, Cairo.
- 2005: “How to Deal with People”, Telecom Egypt Training Institute.
- 2008: “Who Moved My Cheese”, Telecom Egypt Training Institute.
TEACHING EXPERIENCE
COURSES TAUGHT
- Faculty of Arts, Cairo University, the English Department (2019)
(Political and Economic Translation – Lexicology – Contrastive Linguistics – Simultaneous and At-sight Interpretation - Terminology)
- International Higher Institute for Languages and Translation, 5th Settlement, Cairo (2019)
(Translation - Syntax - Semantics - Phonetics – Morphology – Research Methods - Pragmatics)
- Higher Institute for Languages and Translation, Culture and Science City, the 6th October City, Cairo (2018-2019)
(Translation - Syntax - Semantics - Pragmatics)
- EELU (Egyptian E-Learning University) (2018-2019)
- General English for the Faculty of Information Technology
https://www.youtube.com/watch?list=PLQaUEP2i4pzYDk-Ezdj94MOPV_q4L81TU&t…
- Alexandria University, Faculty of Arts, Institute of Applied Linguistics and Translation, Post-graduate Studies (Linguistics Diploma) (2017 - 2018)
- Legal Translation from English into Arabic (Translation Diploma)
- Legal Translation from Arabic into English (Translation Diploma)
- Translation Theories (Translation Diploma)
- Linguistics (Master’s Program)
- Taibah University, Madinah, (KSA) (2013-2014)
- Q-Skills (PYP)
ACADEMIC POSITIONS
Lecturer in Applied Linguistics and Translation
College of Sciences and Humanities, Shaqra University, English Department (2020)
Lecturer in Applied Linguistics and Translation
Faculty of Arts, Cairo University, English Department (2019)
Lecturer in Applied Linguistics and Translation
International Higher Institute for Languages and Translation, 5th Settlement, Cairo (Jan. 2019)
Lecturer in Applied Linguistics and Translation
Higher Institute for Languages and Translation, Culture and Science City, 6th October City, Cairo (2018 - 2019)
Lecturer in English
EELU (Egyptian E-Learning University) (2018 - 2019)
Lecturer in Applied Linguistics and Translation
Alexandria University, Faculty of Arts, Institute of Applied Linguistics and Translation (2017 – 2018)
Lecturer in English
Taibah University (PYP), Al-Ula Campus (KSA) (8/2013 – 8/2014)
Teacher of English
Secondary school teacher at Yousef Al-Sebaey School (2002 - 2003)
Teacher of English
Al-Manarah Private School (2003 - 2004)
MEMBERSHIPS
Member of Nile TESOL
Member of Cambridge scholars Editorial Advisory Board
https://www.cambridgescholars.com/t/AdvisoryBoardRamadan
Member of Athens Journal of Philology
https://www.athensjournals.gr/reviewers
LANGUAGES
Arabic – Mother Tongue
English – Excellent
French – Fair
COMPUTER SKILLS
ICDL - Excel - Word (Advanced Level) - The Internet - Outlook - Power point (Advanced) - CENTRA (online teaching program at the EELU)
WORKS I TRANSLATED
- Supervising and editing the translation of the English Websites of Shaqra University, KSA
- (2004) Some works for the Russian Cultural Center in Dokki
- (2004) Autism (A Published Book)
- The Annual Reports of Shaqra University, KSA
- Translating a book entitled “England in Egypt” by Alfred Milner (Under Publication)
ACADEMIC TESTS
- 2013: TET (Training English Trainers)
- 2013: TKT (Teaching Knowledge Test, Taibah University, KSA)
- 2011: TOEFL (score 600)
REFEREES CONTACTS
- Prof. Nahwat Al-Arousy, Professor in Linguistics and Translation, Helwan University, Faculty of Arts.
002 01005187419 Email: Nelarousy@yahoo.com
- Prof. Ahmed Al-Imam: Associate Professor in the Faculty of Arts, Helwan University. (Main Supervisor in my PhD and M.A.)
002 01068335866
- Prof. Khalid Tawfik: Professor in Linguistics and Translation in the Faculty of Arts, Cairo University.
002 01005138490 Email: kh_tawfiq@yahoo.com
- Prof. Mohammed A. Salama: The Faculty of Arts, Helwan University, Arabic Department. (Co-Supervisor in my PhD)
002 01146145111 Email: mohamedsalam9595@yahoo.com
- Prof. Niveen Tharwat: The Faculty of Arts, Alexandria University.
002 01223136441 Email: nevinesarwat@yahoo.com
- Prof. Muhammad Fawzy Al Ghazy: Assistant Professor in the Faculty of Arts, Alexandria University/Taibah University.
00966 059259608 - 002 0100 334 52 67
Email: muhammadfi@yahoo.com
- Prof. Ahmed Hashad: Dean of the Institute of Languages and Translation (Culture and Science City, 6th October).
002 01095076677 - 002 01222357031
- Prof. Amr Shatoury: Dean of the Institute of Languages and Translation (Cairo, 5th Settlement).
002 01003669443 Email: amr.shatury@gmail.com
- Prof. Manal Ismael: Dean of the Egyptian Electronic University (EELU).
002 01222851474 Email: manal_shoman@yahoo.com